tisdag 6 december 2011

Gilgamesheposet "Han som såg djupet"

Världens äldsta skönlitterära verk, nedskrivet på lertavlor för nästan 4000 år sedan, det är Gilgamesheposet. Det jag har läst är en nytolkning av Lennart Warring och Taina Kantola som är baserad på "The standard babylonian Epic of Gilgamesh" av professor Simon Parpola. Men hur står verket med dagens mått?

Eposet handlar om Gilgamesh. En ung och oerfaren Kung som dessutom är halvgud. På grund av sitt högmod och sitt bryska beteende där han gör som han vill är han inte speciellt omtyckt. Gudarna bestämmer sig därför att skapa en jämlike till Gilgamesh. Så uppstår Enkidu, en man som kan mäta sig med Gilgamesh på alla sätt och vis. Enkidu lever till en början med djuren och det är inte förrän en jägare övertalar en prostituerad att förfara honom som han blir människa. Enkidu reser sedan till staden där Gilgamesh bor och stoppar honom när han går för att spendera bröllopsnatten med en annans mans kvinna. En kraftig strid utbryter mellan dom två var efter dom efter en stund stannar upp. Gilgamesh har nu mätt sin jämnlike och ser honom framöver som sin bror. Så börjar deras äventyr där dom senare ska strida mot jättar och söka efter evigt liv. Deras resa ihop påverkar Gilgamesh att bli en ny man och få insikt om livet.

Historien är som sagt 4000 år gammal och översättningen sätter stor vikt att efterlikna originalet i största möjliga mån. Eposet är skrivet på varannan sida i boken där den andra sidan innehåller förklaringar till ord och meningar som annars hade varit svåra eller omöjliga att förstå. Det är dock inte alltid lätt att hänga med ändå då vi lever i en så annorlunda tid och det som var självklart för dom som levde när eposet skrevs inte är det i dag. Texten innehåller också mycket upprepningar vilket kan vara lite träligt. Ett kapitel eller "Tavla" kan nästan bara våra några meningar som sedan upprepas med nått ord ändrat varje gång. Det för historien framåt men berättartekniken kan i bland få en att känna sig lite vilsen. Utöver det så fattas stora delar av eposet till exempel kan de se ut så här när man läser:

"181 Gilgamesh [...]
182 och Enkidu [...]
25 rader saknas
208 [...]
209 [...]
17 rader saknas
227 [...]"


Detta skapar i bland problem när man försöker hänga med. Men det funkar att förstå Gilgamesh i stora drag vad som händer även för en modern människa. Hela eposet ligger på 230 sidor skrivet på vartannat blad.

Boken innehåller inte bara själva eposet. I slutet så finns även en kortare sammanfattning på lättare svenska. Dessutom en mängd information om eposet och det inflytande det haft över texter skrivna över hela människans historia. Som exempel finns den äldsta kända skildringen av syndafloden i Gilgamesh. Syndafloden som är mest känd från Bibeln är mer eller mindre ett plagiat av den historia som man kan läsa om i Gilgamesh.

Så hur bra är Gilgamesh? Letar du efter den nya spännande romanen att sitta fastklistrat nu vid jul så är nog inte Gilgamesh något för dig. Men har du ett historieintresse så har du chansen att läsa en helt ok berättelse och samtidigt lära dig mer om forntida litteratur. Jag var positivt överraskad av eposet och ger det därför min rekommendation!

/Peter Meisel

Inga kommentarer: